2020DahaoZine-0201-600

|Ch1 道禾竹北校 園長的話
|Ch1 A Message from the Head of Zhubei Campus

……………………………………………………………………………………………………………

春天囝仔面・穿衣父母心
Spring looks like children‘s face, the changeable weather, keeps the parents worried how dress their children

二月是入春的第一個月份,天氣變化無常,人們常將初春天氣形容為「春天囝仔面」。我們在這個季節裡,為了適應難以捉摸的天氣,多層次的衣著,是專家建議的穿衣方式,讓自己在因應天氣變化時,方便調整衣物穿著。

The first month of spring is February, people often describes the changeable weather as Spring Child‘s face. In oder to adjust the unpredictable weather, dress in multiple-layer, the experts suggest the way of dress like an onion.

2020DahaoZine-0201-1

「有一種冷,叫作『爸爸媽媽覺得冷』」,天氣寒冷期間,常見父母詢問孩子「你穿這麼少,不會冷嗎?」,無論孩子回答是「會冷」或「不會冷」,父母的下一句話都是:「去把外套穿上!」。爹親、娘親愛子心切,乃天經地義,不過,父母擔心的其實不是「孩子會冷」,而是孩子冷了之後可能會生病。

Most asia parents worried about the children‘s clothes weaing too less during the cold weather. Some people will call that daddy mommy feeling cold. Therefore, no matter what are children‘s answer. The parents ask the children to put on the jacket first. The love from parents is natural, however the parents are not worried about their feeling the cold, really the children catching cold easily.

我們嘗試破解這份「擔心」,試著追問自己「孩子冷,一定會生病嗎?」,甚至反過來求問「穿得多,就可以不生病嗎?」,答案不證自明。面對我們對孩子的擔心,我們若能經常自我探問,通常「擔心」會自然而然剝落。

We try to dismiss this worry and try to ask the feeling of cold, weather it will get cold easily or not. Or wearing too much, it will not be sick. The answer comes.

當我們破解了心中的擔心之後,接下來要做的是讓自己「放心」,面對孩子回答「不會冷」,接受他說「不會冷」,然後讓孩子按照自己的選擇穿外套與否。

We face the worry and inquire ourself, you will find out the worries less and less gradually. When we have the less worry, now we need to do is to face and accept children‘s answer of not feeling about the cold, then let children to decide to put on the jacket or not.

然而,不僅僅「穿衣的事情」,孩子的成長,是一段「判斷」與「選擇」的旅程。當父母的我們,必須練習自己上述的自我追問,建立一個行為習慣是:「關心」孩子,去取代「擔心」孩子,建立「真誠理智」親子關係。

In addition, not only the how to dress up, but also how to judge and make a decision happens in the journey of children growing up. As the parents, we need to practice to ask ourselves to build the habits of caring with a sincere and rational relationship rather than worries.

「春天囝仔面」天氣多變的春天裡,下回要對孩子噓寒問暖時,記得提醒自己:我是在「關心孩子」,而不是「擔心孩子」。

At the changeable weather as called spring children’s face, next time before you are asking the children whether they feel hot or cold, please reminder yourself, I am caring them in spite of worries.

撰文: 道禾幼兒園 竹北校園長 李姿瑩
Author: Head of Daohe Preschool, Zhubei Campus, Ellen Tzu-ying Lee

譯文: 道禾竹北校美語主管 龔品蓁
Translator: Director of English Department, Zhubei Campus, Doris Kung

攝影: 道禾幼兒園 竹北校園長 李姿瑩
Photographers: Daohe Preschool, Zhubei Campus, Ellen Tzu-ying Lee