2019DahaoZine-1102-600-2

|Ch2 節氣考
|Ch2 Solar Terms

【立冬】
【Beginning of Winter】

當地球繞著太陽公轉一圈,太陽到達黃道225度時,約莫是陽曆11月7日前後,是為「立冬」。立,建始也,冬,終也,物終而皆收藏也。節氣「立冬」送走了深秋,輕聲預告:冬藏工作開始了!

When the Sun’s ecliptic longitude reaches 225 degrees, approximately on November 7th , beginning of Winter is approaching. This solar term initiates winter and commences the Winter’s storage and preservations.

2019DahaoZine-1102-01-01

立冬的節氣三候分別為「初候水始冰;二候地始凍;三候雉入大水為蜃」,水轉冰涼,寒冷地帶的水域逐漸結冰;大地的溫度下降,土壤的活性似乎被冰凍了;野雞避冬,蹤跡不復見,仿若幻化為海邊色澤、斑紋神似野雞的大蛤。

There are three pentads in this time of the year. The water frosts in the first pentad. The ground freezes in the second, and the wild roosters migrate to a warmer place in the third. The colors of their emerging figures on land look like the patterns of clams on the surface of water in the rivers.

春夏之際,飲食講究新鮮,秋冬則強調「有時思無時之苦」的生活智慧。立冬時節,陽氣未散盡,冬陽和煦照拂,人們搶在大寒來臨前,蜜釀桂花、曬玉米、磨粉製餅、風乾烏魚子…,醃、漬、釀、泡、曬秋季豐採的作物,是對秋日味道的眷戀。

Fresh ingredients play a role in our cuisine in Spring and Summer. However, in Fall and Winter, we highlight the importance of storages and preservations. During the Beginning of Winter, people make preserved Osmanthus syrup, grind wheat into powder and make pastry, dried corns and mullet roes. We preserve the harvested foods by curing, vatting, brewing, pickling, and drying. These preserved foods always leave us in a reminiscent mood in Fall.

2019DahaoZine-1102-600

【小雪】
【Slight Snow】

當地球繞著太陽公轉一圈,太陽到達黃道240度時,亦即陽曆11月22日前後,天轉寒,空氣中的水氣凝結為雪,但因為地寒未甚,故降雪量小。

When the Sun’s ecliptic longitude reaches 240 degrees, approximately on November 22nd, Slight Snow is approaching. In this time of the year, the water in the air frosts into snow; thus, it snows lightly.

小雪的節氣三候分別為「初候虹藏不見;二候天氣上升地氣下降;三候閉塞成冬」,天寒,雨凝為雪,彩虹也跟著躲藏不見蹤影;陽氣上升至天際,陰氣則下潛至地底,天地之氣不交流;天地之氣不通,陰陽停滯,生機盡失。

There are three pentads in this time of the year. The rainbow disappears in the first. The ‘yang’ rises from earth and ‘yin’ falls from the sky. ‘Yin’ and ‘yang’ do not reconcile and that leads to the vanishing of liveliness.

2019DahaoZine-1102-01-02

此時節,黃河流域以北小雪初降,緯度偏南的台灣則舒爽微涼,農務繼秋收後得以稍歇,人們在醃冬菜、曬臘肉之餘,也難得空出閒暇心,與孩子攜手尋覓原形、元素、有機、可建構的自然素材創作童玩,大玩童玩遊戲。

In this time of the year, it snows slightly in the North. Yet it is chilly and cool in the South, including Taiwan. People get to relax a little after the busy harvest in Fall. Apart from making pickles and dried pork, people also make time for their children and have fun playing with all the original, natural, and reusable elements.

撰文: 道禾幼兒園 大墩校主任 梁嫈琳
Author: Director of Daohe Preschool, Da-dun Campus,Irene Ying-Lin Liang

譯文: 專案執行 陳惠芬
Translator: Project Executive, Sino Hui-Fen Chen

英文編輯: 專案執行 Ebrima Cham
English Editor: Project Executive, Ebrima Cham

圖像設計: 道禾大墩校 陳家榮
Iconographer: Daohe Preschool, Da-dun Campus, Jack Chia-Jung Chen

攝影: 道禾設計部 林欽德
Photographer: Design Department of Natural Way School, Akiwa Chin-Te Lin